В раннем детстве, лет в семнадцать я очень любил песенку, которую Ник Кейв поет вместе с Кайли Миноуг — вы все ее знаете. А буквально вчера я посмотрел клип к этой песне и удивился одному моменту.
В последнем куплете говорится:
And lent down and planted a rose b'tween her teeth
В клипе Ник просто вкладывает розу плашмя в обширные губки Кайли, но ведь planted — это в первую очередь посадил, в самом агрономическом смысле слова! Конечно, представить себе процесс довольно сложно, у роз заморочная агротехника, я слышал, что их размножают преимущественно черенкованием, и некоторое время черенок нужно держать накрытым стеклянной банкой — лирический герой Кейва глобально заманался бы наведываться к трупу и проверять, правильно ли прозябает побег. Но если предположить, что он был достаточно извращен и обсессивно-компульсивен для этого, гораздо лучше смотрится вообще вся песня, особенно припев:
They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I don't know
For my name was Elisa Day
Т.е. ходят люди мимо живописных зарослей и говорят: какая хорошая дикая роза-то ты смотри! А под нижними листьями лежит череп и, тщетно пытаясь прожевать растущий у него изо рта куст, мычит: меня вообще-то не так зовут!
Nick-Luhminskii
| пятница, 04 февраля 2011