Антронэ? Я такого слова не знала, поискала в гугле, нашла: «Антреме - (от фр. entre — между, и mets — кушанье, блюдо), в русских кулинарной литературе иногда неправильно называют "антронэ"».
И я тоже про антронэ это не знала. Но повезло — ткнула в блюдо и угадала. А вот что ввело меня в ступор, так это антрЕша. Я потом сходила погуглила — действительно, оказывается, раньше произносили так. Вот ведь.
я на двух, кулинарные термины и чота там еще, в таком духе - не очень знаю)
Это все объясняет. Впрочем, об антреме тоже впервые слышу)
А вот что ввело меня в ступор, так это антрЕша. Я потом сходила погуглила — действительно, оказывается, раньше произносили так. Вот ведь.
А мальчик был бы лучше!